Have a personal or library account? Click to login
Jatinder Verma’s Binglishing the British Stage. Tradaptation of Tartuffe as a Case in Point Cover

Jatinder Verma’s Binglishing the British Stage. Tradaptation of Tartuffe as a Case in Point

Open Access
|Feb 2026

References

  1. Molière. Tartuffe. (Transl. by Richard Wilbur). https://shsutextanalysismctier.wordpress.com/wp-content/uploads/2019/03/tartuffe.pdf (accessed 03/06/2022).
  2. Verma, Jatinder. 1990. Tartuffe: A “translation” from the play by Molière. (Unpublished Script; Tartuffe Production File 1990). Tara Arts Archive.
  3. Aaltonen, Sirkku. 2000. Time-sharing on stage. Drama translation in theatre and society. Multilingual Matters.
  4. Aaltonen, Sirkku. 2013. Theatre translation as performance. Target 25(3). 385–406. DOI: 10.1075/target.25.3.05aal
  5. Andrews, Richard. 2005. Molière, commedia dell’arte, and the question of influence in Early Modern European theatre. The Modern Language Review 100(2). 444–463. DOI: 10.2307/3737608
  6. Baines, Roger, Cristina Marinetti & Manuela Perteghella (eds.). 2011. Staging and performing translation. Palgrave Macmillan.
  7. Bassnett, Susan. 1980. Translating spatial poetry: An examination of theatre texts in performance. In James Holmes, José Lambert & Raymond van den Broeck (eds.), Literature and translation, Acco. 161–117.
  8. Bassnett, Susan. 1985. Ways through the labyrinth. Strategies and methods for translating theatre texts. In Theo Hermans (ed.), The manipulation of literature. Studies in literary translation, Croom Helm. 97–103.
  9. Bassnett, Susan. 1991. Translation for the theatre. The case against performability. TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction. Studies in the Text and Its Transformations 4(1). 99–111.
  10. Bassnett, Susan. 1998. Still trapped in the labyrinth. In Susan Bassnett & André Lefevere (eds.), Constructing cultures: Essays on literary translation, Multilingual Matters. 90–108.
  11. Brown, Katherine. 2007. Did Aurangzeb ban music? Questions for the historiography of his reign. Modern Asian Studies 41(1). 77–120.
  12. Bourqui, Claude & Margherita Carrà. 2022. Commedia dell’arte. In Jan Clarke (ed.), Molière in context, Cambridge University Press. 98–106.
  13. Buonanno, Giovanna, Victoria Sams & Christiane Schlote. 2011. Glocal routes in British Asian Drama: Between adaptation and tradaptation. Postcolonial Text 6(2). 1–18. DOI: 10.5167/uzh-59486
  14. Cameron, Derrick. 2000. Tradaptation. Cultural exchange and Black British Theatre. In Carole-Anne Upton (ed.), Moving target: Theatre translation and cultural relocation, St. Jerome. 17–24.
  15. Che, Joseph Suh. 2005. The performability and speakability dimensions of translated drama texts. The case of Cameroon. Translation Today 2(2). 169–184.
  16. Crow, Brian & Chris Banfield. 1996. An introduction to Postcolonial Theatre. Cambridge University Press.
  17. Espasa, Eva. 2000. Performability in translation: Speakability? Playability? Or just saleability? In Carole-Anne Upton (ed.), Moving target: Theatre translation and cultural relocation, St. Jerome. 49–62.
  18. Fischer-Lichte, Erika. 1990. Staging the foreign as cultural transformation. In Erika Fischer-Lichte, Josephine Riley & Michael Gissenwehrer (eds.), The dramatic touch of difference, Gunter Narr Verlag. 277–299.
  19. Fischer-Lichte, Erika. 1996. Interculturalism in contemporary theatre. In Patrice Pavis (ed.), Intercultural performance reader, Routledge. 27–40.
  20. “French India”. https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/India,_French (accessed 11/03/2023).
  21. Gilbert, Helen & Joanne Tompkins. 1996. Post-colonial drama. Theory, practice, politics. Routledge.
  22. Hingorani, Dominic. 2010. British Asian Theatre: Dramaturgy, process, and performance. Palgrave Macmillan.
  23. Ley, Graham. 1997. Theatre of migration and the search for a multicultural aesthetic: Twenty years of Tara Arts. New Theatre Quarterly 13(52). 349–368.
  24. IANS. London Mayor Sadiq Khan opens Theatre for South Asian Arts. The Indian Express. 3 September 2016. https://indianexpress.com/article/lifestyle/art-and-culture/london-mayor-sadiq-khan-opens-theatre-for-south-asian-arts-3011362/ (accessed 11/03/2023).
  25. Loomba, Ania. 1998. Colonialism: Postcolonialism. Routledge.
  26. Morini, Massimiliano. 2022. Theatre translation. Theory & practice. Bloomsbury.
  27. Peacock, Noel. 2006. Molière nationalised: Tartuffe on the British stage. In David Bradby & Andrew Calder (eds.), The Cambridge companion to Molière, Cambridge University Press. 177–188.
  28. Ramamurthy, Anandi. 2013. Black Star: Britain’s Asian Youth Movements. Pluto Press.
  29. Verma, Jatinder. 1994. Cultural transformations. In Theodore Shank (ed.), Contemporary British theatre, Macmillan. 55–61.
  30. Verma, Jatinder. 1996a. Binglish: A Jungli approach to multi-cultural theatre. Address before the Standing Conference of University Drama Departments (SCUDD), Scarborough, 19–21 April 1996. https://www.tara-arts.com/articles/binglish-a-jungli-approach-to-multi-cultural-theatre (accessed 03/06/2022).
  31. Verma, Jatinder. 1996b. J. Verma at the Manchester University Drama Department. In Maria M. Delgado & Paul Heritage (eds.), In contact with the Gods? Directors talk theatre, Manchester University Press. 277–298.
  32. Verma, Jatinder. 1996c. The challenge of Binglish: Analysing multi-cultural performance. In Patrick Campbell (ed.), Analysing performance: A critical reader, Manchester University Press. 193–203.
  33. Verma, Jatinder. 1998. Binglishing the stage: A generation of Asian Theatre. In Richard Boon & Jane Plastow (eds.), Theatre matters: Performance and culture on the world stage, Cambridge University Press. 126–134.
  34. Verma, Jatinder. 1999. Sorry, no saris! In Vera Gotlieb & Colin Chambers (eds.), Theatre in a cool climate, 191–200. Amber Lane Press.
  35. Verma, Jatinder. 2020. Theatre pioneer Jatinder Verma: ‘I was simply not wanted’. An interview with Jatinder Verma carried out by Vincent Dowd. 7 January 2020. https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-50850949 (accessed 11/03/2023).
DOI: https://doi.org/10.14746/stap.2025.59.13 | Journal eISSN: 2082-5102 | Journal ISSN: 0081-6272
Language: English
Page range: 233 - 246
Published on: Feb 22, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 4 issues per year

© 2026 Agnieszka Adamowicz-Pośpiech, published by Adam Mickiewicz University
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.