Übersetzung und Kulturtransfer in der frühen Zwischenkriegszeit in den Zeitschriften Ostland und Klingsor
By: Noémi Hegyi
Abstract
After the First Wald War, the community of Transyvanian Saxons found itself in a new political context. This study analyses cultural representations as both self-identification and cultural dialogue in two of the main publications in German language of the early inter-war period, the cultural journals Ostland and Klingsor. Literary translations and the representation of other literatures through the selection of authors and texts are also subjects of this study.
Language: English
Page range: 94 - 107
Published on: Feb 1, 2020
Published by: Lucian Blaga University of Sibiu
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year
Keywords:
Related subjects:
© 2020 Noémi Hegyi, published by Lucian Blaga University of Sibiu
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License.